Sommet arabe d’Alger: Allocution du Président algérien M. Abdelmadjid Tebboune

Le président algérien M. Abdelmadjid Tebboune, a prononcé hier une allocution devant les participants au 31e Sommet arabe au Centre international des conférences (CIC) « Abdelatif-Rahal », dont voici la traduction APS:
« Au nom de Dieu, Clément et Miséricordieux,
Altesses, Excellences,
Monsieur le Président de la République d’Azerbaïdjan, Ilham Aliyev,
Président en exercice du Mouvement des Non-alignés,
Monsieur le Président de la République du Sénégal, Macky Sall, président en
exercice de l’Union africaine (UA),
Monsieur le Secrétaire général des Nations Unies, Antonio Guterres,
Monsieur le Secrétaire général de la Ligue arabe, Ahmed Aboul Gheit,
Monsieur le Secrétaire général de l’Organisation de la coopération
islamique (OCI), Hissein Brahim Taha,
Mesdames, Messieurs,
J’aimerais, de prime abord, vous souhaiter la bienvenue en Algérie, en ce jour béni où le vaillant peuple algérien célèbre un anniversaire mémorable dans l’histoire de l’Algérie et des hommes épris de liberté de par le monde, celui du déclenchement de la glorieuse Guerre de libération, et vous exprimer mes remerciements et ma gratitude de partager avec le peuple algérien cet anniversaire national.
Je tiens à vous souhaiter un agréable séjour dans votre deuxième pays et souhaiter plein succès aux travaux de notre sommet et la concrétisation des espoirs placés en lui par les peuples arabes aspirant à davantage de solidarité, d’invincibilité et de prospérité.
Il me plait, également, d’exprimer mes profonds remerciements et de dire toute ma considération à mon frère le Président Kaïs Saïed, président de la République tunisienne, pour ses efforts remarquables et les efforts de son pays lors de la présidence de la précédente session du Sommet arabe.
Mes remerciements vont également à Monsieur le Secrétaire général de la Ligue arabe et à tout le personnel pour les efforts qu’ils ont consentis dans la préparation des travaux de notre sommet.
Altesses,
Excellences,
Mesdames, Messieurs,
Notre sommet se tient dans une conjoncture régionale et internationale exceptionnelle d’une extrême complexité, marquée par la montée des tensions et des crises, en particulier dans notre monde arabe, qui jamais dans son histoire contemporaine n’a connu de périodes aussi difficiles et suscitant autant d’inquiétude que celle que nous vivons aujourd’hui.
Ces crises complexes aux dimensions et risques multiples se posent encore à nous, avec la multiplication des défis intérieurs et extérieurs majeurs que connaît le monde post-Covid19, et qui ont entraîné un changement des équilibres, des tiraillements et l’exacerbation du phénomène de polarisation, lesquels contribuent, dans une large mesure, à la prolifération des crises, qui ont des retombées sur la paix et la sécurité internationales et impactent plusieurs pays, notamment dans leur sécurité alimentaire.
Alors que notre région arabe recèle de gigantesques potentialités naturelles, humaines et financières à même de nous ériger en force économique agissante dans le monde, nous refusons que notre rôle économique soit purement passif. Nous sommes, ainsi, appelés à reprendre confiance en nos capacités pour peser de tout notre poids et agir de manière influente sur la scène internationale et l’Economie mondiale, d’autant que les réserves de change de nos pays arabes équivalent à celles de l’Europe ou des grands Ensembles économiques asiatiques ou américains.
Pour ce faire, nous nous devons tous de construire un bloc économique arabe solide, garant de nos intérêts communs, tout en œuvrant à la définition des priorités et des domaines d’action commune, à impact positif immédiat et perceptible pour les peuples arabes.
Altesses,
Excellences,
Mesdames, Messieurs,
En cette con joncture internationale, la question palestinienne demeure notre cause centrale, au cœur de nos préoccupations et en tête de nos priorités, au moment où elle fait l’objet de tentatives de liquidation, du fait de la poursuite de graves violations par les forces d’occupation qui étendent leurs colonies illégales, tuent des innocents, envahissent villes et villages palestiniens, confisquent des terres et des biens, démolissent des maisons et des bâtisses et forcent le peuple palestinien autochtone à l’exode, notamment à Al-Qods occupé.
Il y va sans rappeler les plans de judaïsation tendant à aliéner l’identité musulmane et chrétienne de la ville et en déformer les repères historiques, outre les descentes provocatrices dans l’enceinte de la Mosquée d’Al-Aqsa par l’armée d’occupation israélienne et les groupes de colons extrémistes. Le siège injuste imposé à Naplouse et l’oppression du peuple palestinien dans le quartier de Sheikh Djerrah, avec pour principale cible des jeunes sans défense, tout cela au vu et au su de la communauté internationale qui fait montre d’un mutisme assourdissant.
Face à l’inertie du Conseil de sécurité et des Nations unies qui peinent à imposer la solution à deux Etat, objet d’un consensus international, nous sommes appelés à fédérer les efforts collectifs pour davantage de soutien politique et financier à même de permettre au peuple palestinien de résister aux crimes systémiques de grande envergure.
S’imposent, aujourd’hui plus que jamais, le renouvellement de notre engagement collectif et notre attachement à l’Initiative arabe de paix, en tant que référence et fondement de la relance du processus de paix au Moyen-Orient, et unique moyen d’instaurer une paix juste et globale permettant au peuple palestinien de réaliser ses aspirations légitimes à un Etat indépendant sur les frontières de 1967, avec Al-Qods Est pour capitale et la décolonisation de tous les territoires arabes occupés, y compris le Golan syrien.
APS




